Наталия Вортингтон \ Natalia Worthington, автор популярного в США подкаста (аудиоблога) Spoonful of Russian (можно перевести, как “Ложка Русского Языка”). Родилась и выросла в Костроме (Россия), стала преподавателем английского языка. В 1995 году переехала в США.
Вопрос: Что такое подкастинг?
Вортингтон: Подкастинг - это аудио- и видеофайлы, которые размещают на Интернете. На их получение можно подписаться и автоматически перекачивать на свой компьютер. Подкастинг - это неологизм. Это слово произошло от слияния двух терминов: broadcasting (”вещание”) и ipod (популярный плеер, предназначенный для прослушивания аудиофайлов в формате MP3). Чтобы слушать подкасты, не обязательно иметь ipod - достаточно любого MP3-плеера.
Мне кажется, что абсолютно любой человек может создать подкаст. Я для этого пользуюсь компьютером Apple - все делается очень просто. Для этого только нужно запустить одну из программ, и она вас, проведет шаг за шагом через все этапы создания подкаста. С тем, как с этой задачей справляется Windows, если честно, я просто не знаю. Главная проблема заключается лишь в содержании подкаста. Но главное - это желание. Если у человека есть что предложить миру, то это стоит предложить, а люди потом уже разберутся - следует ли им оставаться подписчиками этого подкаста или стоит отписаться. Полная свобода!
Вопрос: Что такое Spoonful of Russian?
Вортингтон: Это программа для тех, кто желает изучить разговорный русский язык. Я бы сказала, что она рассчитана на иностранцев, лишь начинающих изучение русского. Spoonful of Russian необходим, чтобы они чувствовали себя комфортно в простых ситуациях - таких, как как заказ еды в ресторане, такси, общение с родственниками и так далее.
Вопрос: Почему нужна подобная программа в США?
Вортингтон: Когда только подкастинг, как явление, появился в США, я заинтересовалась им. Я проверила и, к своему удивлению, не нашла ни одного подкаста, связанного с русским языком. Я тогда провела свое исследование, чтобы понять - кто интересуется разговорным русским языком. Я обнаружила очень много интернет-форумов, посетители которых изъявляли желание выучить русский язык для начинающих. Например, это студенты; бизнесмены, имеющие связи с Россией и иными странами бывшего СССР; люди которые либо женаты, либо замужем за русскими; те, кто пытаются усыновить или удочерить ребенка из России… Как оказалось, для многих из них Интернет стал единственным местом и средством для изучения русского языка.
С аудиторией мне, кажется, повезло. Люди очень серьезные. Мне очень много пишут профессора известных университетов. Им очень нравится Spoonful of Russian и они предлагали использовать его для обучения их студентов. Мне это очень льстит, потому что работают в очень знаменитых университетах. Однако Spoonful of Russian используют не только американцы - у меня очень разнообразная аудитория, люди со всего мира, представляющие более 20-ти-30-ти стран - Нидерланды, Турция, Великобритания, Япония, Канада, Германия, Италия, Бразилия, Гонконг, Финляндия, Франция… Есть слушатели и из России, хотя я не знаю, почему в России слушают, как говорить по-русски - для меня это загадка.
Мне как-то написали письмо муж и жена, которые хотели поехать в Россию и удочерить девочку из Санкт- Петербурга. Они только знали парочку выражений на русском. По их словам, мой подкаст помог им общаться с людьми в России. Еще одна ситуация: молодой человек встретил русскую девушку, здесь, в Соединенных Штатах. Он хотел удивить её, продемонстрировать серьезность своих намерений - мол, он настолько серьезен, что даже готов выучить такой сложный язык, как русский.
Вопрос: Есть ли у Вас какие-то фирменные советы для изучения русского языка?
Вортингтон: Люди все разные и подходы к изучению языка, наверно, каждому нужны свои. Но практика показывает, что чем больше различных способов презентации информации, тем лучше. Постоянно перед глазами должна быть визуальная информация - например, карточки с иностранными словами. Хорошо запоминаются картинки, музыка, стихи… Очень важен диалог с преподавателем или с другим студентом. Вероятно, самый лучший метод изучения языка - жизнь в стране, где на нем говорят.
У меня две дочери, одной 9 лет, другой - 5. Старшая очень склонна к изучению иностранных языков, потому что у нее уже развит музыкальный слух. Я заметила, что люди, у который развит музыкальный слух, намного лучше воспринимают иностранные языки. У нас намечается поездка в Россию, и дочка меня попросила: “Мама, ты не сдавайся, учи меня говорить, чтобы я могла говорить с бабушкой и дедушкой по-русски.”
Информация об авторе статьи
Статья получена: www.washprofile.org